訪日外国人の増加は、飲食店にとって大きなチャンスです。しかし、言葉や文化の違いから生じる小さな誤解が、思わぬ大トラブルに発展することがあります。「注文ミス」「アレルギー対応」など、小さなミスがSNSで瞬く間に拡散され、店舗の評判や売上に取り返しのつかないダメージを与えることも。
そんな外国人観光客とのトラブルに不安を抱えている経営者の皆様に、前半は「飲食店現場で実際に起きたトラブル事例」をもとに、「この記事を読んで現場ですぐに使える対策」と、後半には更に、「スタッフ教育にフォーカスした外国人対応マニュアルの作成方法」、「トラブルが起こったときの対応」「緊急事態の際に相談できる機関」までわかりやすく解説します。
事前の工夫で安心して外国人客を迎え入れられるヒントが満載ですよ。
外国人観光客が訪れる飲食店では、言葉や文化の違いから思わぬトラブルが起こることがあります。対応力も大切ですが、それ以上に「事前の予防」が成功のカギ。
せっかく日本を楽しみに来たお客様には、笑顔で安心して食事を楽しんでもらいたいですよね。
ここでは実際に起こったトラブルと、そのトラブルの予防策をセットで解説します。
外国語が壁になり要望が伝わらない、または伝えられないことによって起こるトラブルは、外国人観光客とのトラブルになりうる最も多い原因です。特に注文や会計の場面では、スタッフの対応ひとつでお客さまの満足度が大きく左右されます。飲食店で実際に起きた事例を見ながら、すぐにできる対策を見てみましょう。
【写真付きの多言語対応メニューを導入】
観光客がメニューを見ただけで内容を理解できるように、英語・中国語・韓国語など主要言語に対応したメニューを用意しましょう。
料理名だけでなく、材料や辛さ、量の説明も写真と併せて表示することで、注文ミスを大幅に減らせます。
また、メニューの他に最低限守って欲しいマナーも多言語表記のボードなどを作り、店内に設置しておきましょう。簡単な文章であれば、ネットの翻訳サイトを活用して作成できますよ。
外国人観光客は国や宗教、食習慣が異なります。日本では当たり前の食材でも、彼らにとっては絶対に避けたいものだったり、体調に影響する場合もあります。知識不足で提供してしまう前に、実際におきたトラブルケースと予防策を頭に入れておきましょう。
【アレルギー・宗教食材を明確に表記する】
海外から訪れる観光客は、現地で体調を崩すと病院の受診や保険手続きが複雑になり、思わぬトラブルや大きな負担につながることも少なくありません。メニューにはアレルギー7品目や宗教的に避ける食材(豚肉・アルコールなど)を必ず表示しておきましょう。これにより、事前に避けたい食材が一目でわかります。
外国人観光客のマナーや習慣に、「日本とはぜんぜん違う!」と戸惑った経験はありませんか?
大声で話す、写真を撮りまくる、食べ残しをそのままにする……日本では珍しい行動も、文化や国によっては意外と普通のことだったりします。
「いかにお客様に不快な思いをさせず、守ってもらいたいルールーを伝えるか」が大切です。
店内での写真撮影のルールを事前に明確にしておくことも重要です。撮影OKのエリアと禁止エリアを区別して表示することで、他の客や店舗設備への迷惑行為を防げます。たとえば、カウンター席や他のお客さんのプライバシーが気になる場所では「撮影禁止」と掲示し、窓際や商品の前などでは「撮影OK」と示すことで、自然にルールを守ってもらえます。
最近はキャッシュレス決済が広がる一方で、対応できない決済方法やチップの扱いでトラブルが起こることがあります。
特に海外からの観光客は普段使う決済方法が異なるため、事前の準備が不可欠です。
お釣りを渡す際に金額を書いた紙と一緒に手渡すことで、言葉の壁による誤解を防げます。たとえば、外国人客が「お金を抜かれた」と勘違いするケースを減らせます。
飲食店では、思わぬ体調不良や事故が起こることもあります。特に外国人観光客の場合、言葉が通じず、状況説明や指示が遅れることで被害が拡大することも考えられます。だからこそ、事前の準備とスタッフ全員の共通認識が不可欠です。
先の段落で、実際におきた外国人観光客トラブルと、対応方法についてご紹介しましたが、どれだけ仕組みやマニュアルを整えても、最終的に現場で対応するのはスタッフです。
しかし、スタッフは個々の性格や経験に左右されるため、管理者だけでは直接コントロールできません。そのため外国人への対応は、ある程度マニュアルで統一するのが重要です。この段落では、外国人トラブルを防ぐため、スタッフ教育にフォーカスした具体的な方法を紹介します。
【フレーズ集の共有】
外国人観光客にスムーズに対応するために、飲食店現場で よく使う言葉や対応フレーズをまとめてスタッフ全員に共有しましょう。
よく使うフレーズを頭に入れておくだけでも、外国人に対しての対応の質が格段にアップしますよ。更に注文ミスなどの二次トラブルも防げます。
フレーズ集の例
|
英語フレーズ |
意味 |
|
Only cash |
現金のみです |
|
Please wait |
少々お待ち下さい |
|
Sorry, this is not available |
申し訳ありません、提供できません |
|
Would you like to have something else? |
他のものはいかがですか? |
|
No pork |
豚肉は使っていません |
|
No spicy |
この料理は辛くありません |
|
Gluten free |
グルテンフリーです |
|
Thank you for waiting |
お待ちいただきありがとうございます |
|
Enjoy your meal |
ごゆっくりどうぞ |
|
How can I help you? |
いかがなさいますか? |
|
Please follow me |
こちらへどうぞ |
【緊急時マニュアルの整備】
体調不良や事故が起こった時、日本語が使えない外国人観光客に対して素早く対応するために、警察・救急への連絡方法を明確にマニュアル化し、スタッフ全員に伝えておきましょう。
緊急事態が起こった時、スタッフだけで対応できることが重要です。連絡先、対応手順、必要な備品などを具体的に記載し、誰でも現場で使える形にしておくことがポイントです。
【ロールプレイ研修の実施】
外国人と普段から馴染みがないスタッフは、マニュアルがあっても接客の実感がなかなかわかないこともあるでしょう。そこでスタッフ同士で外国人客役を演じ、翻訳アプリや指差しシートを使って接客を練習する、ロールプレイ研修を行いましょう。
実際の場面に近い状況で体験することで、現場での応用力が身につき、突然のアクシデントにも自信を持って対応できるようになります。
外国人観光客とのトラブルは、誰にでも起こり得ます。大切なのは、まず「落ち着いて行動すること」です。焦った対応はさらに混乱を招くため、冷静さを示すことでお客様に安心感を与えましょう。
例えば、
「大丈夫です」「We help you」といった簡単なフレーズを声に出すだけでも効果的です。
言葉が通じない場合は、翻訳アプリを使いながらジェスチャーで意思疎通をしましょう。スマホやタブレットで簡単に翻訳できるので、身振り手振りと組み合わせると誤解が減ります。
誤解やクレームが発生した場合は「謝罪」と「代替案の提示」をセットで行いましょう。
「申し訳ありません、こちらの料理と交換できます」「こちらのメニューはいかがですか?」と具体的に提案することで、トラブルを最小限に抑え、お客様の満足度を取り戻すことができます。
店舗スタッフだけでは対応が難しい緊急事態も、迅速に適切な窓口へ連絡すれば被害や混乱を最小限に抑えられます。特に言語の壁や医療・法律の問題が絡む場合、第三者のサポートは不可欠です。ここでは、いざというときに頼れる相談先をわかりやすく整理しました。
|
ジャンル |
相談先 |
概要 |
|
医療関係 |
医療機関向け救急通訳サービス |
怪我や体調不良時、通訳者が電話や現場でサポートします。英語、中国語、韓国語などに対応しています。 病院での誤解や不安を防ぎ、安心して医療を受けられます。 |
|
言語のトラブル |
観光庁「多言語コールセンター」 |
旅行中のトラブルや道案内など、英語・中国語・韓国語など複数言語に対応しています。 24時間利用可能な場合もあるため安心です。 |
|
地域案内 |
各自治体の外国人観光案内所 |
現地情報、交通・施設案内、観光マップ提供など。 地域ごとの観光支援で、道案内や施設利用のトラブルも解決できます。 |
※相談先にすぐ相談できるように、店舗ごとに緊急連絡先や、対応手順をまとめた「緊急連絡カード」を作成しておくのも効果的です。
外国人対応は「難しい」「怖い」と思われがちですが、実はしっかり準備すれば大きなビジネスチャンスになります。個別のトラブルは、現場での予防策で最小限に抑えられますが、根本的には「仕組みづくり」が鍵です。多言語メニュー、決済環境、スタッフ教育、緊急時対応マニュアルなどを整備することで、スタッフは自信を持って接客でき、安心感が店舗全体に広がります。その結果、外国人観光客からの好評価が増え、売上やブランド力の向上にもつながります。
しっかりと準備をして、トラブルを恐れず外国人客を笑顔で迎えましょう!